Nel 1612 fu pubblicata una favola pastorale intitolata I forestieri, ambientata sulle colline tregnaghesi. Il libretto fu stampato dall’editore Angelo Tamo di Verona e quella conservata presso la Biblioteca Civica veronese è una delle pochissime copie di cui si ha notizia: le altre si trovano a Bologna, nella Biblioteca Vaticana e a Rovigo.
Negli ultimi anni l’opera è stata oggetto di ricerche più o meno precise soprattutto per quanto riguarda l’autore e i suoi rapporti con Tregnago da parte di alcuni studiosi come Regina Grazia Lana Zardini[i] e Lorenzo Carpanè[ii]. La Lana Zardini ha ipotizzato che Sorio, secondo lei vicentino, avesse ambientato l’operetta a Tregnago per la sua vicinanza a Schio. L’ipotesi è piuttosto fantasiosa ma è suffragata, secondo l’autrice, oltre che dalla dedica a un sacerdote di Schio, dalla collocazione di Sorio fra gli autori vicentini da parte di Paolo Calvi, mentre Scipione Maffei nella Verona Illustrata lo citava tra quelli veronesi[iii].
Calvi scrive: Sorio Orazio di Cristoforo. Gli alberi lo dicono notaio di collegio nel 1563, ma questo non deve essere che un titolo che assumevano in quel tempo i cittadini che volevano essere della casta più elevata nell’ordine municipale. Orazio militò in Picardia, ed in Piemonte. Fu poscia capitano di fanteria per la Repubblica veneta, e un suo Colonnello sotto Castelnuovo. Fu alla battaglia delle Curzolari nel 1571[iv].
Il nome Horatius, Orazio, era molto frequente nella famiglia Sorio che all’epoca possedeva un’abitazione a Marcemigo, perciò l’ipotesi di un’origine tregnaghese non è del tutto da scartare e può essere avvalorata dalle ricerche archivistiche.
I documenti dell’epoca citano diversi Sorio tra i notabili del paese. Il 12 ottobre 1565, in occasione della prima visita pastorale in paese del vescovo Agostino Valier, capellanus curatus della locale pieve di Santa Maria era don Francesco Sorio[v]. Un altro esponente della famiglia, Tebaldo figlio del fu Pietro Sorio di Marcemigo, invece, il 14 novembre 1582, durante un’altra visita pastorale a Tregnago del medesimo prelato, è citato tra i testimoni che rispondono sul comportamento del cappellano di Marcemigo e sull’esecuzione di alcuni legati testamentari[vi]. In seguito, nei suoi due testamenti, Carlo Sorio, figlio di Girolamo, nel 1614 e nel 1623 viene definito de Marcemigo, località dove dice di avere una villa[vii].
Nell’Archivio Parrocchiale tregnaghese, inoltre, è segnalata la presenza di un bambino di nome Orazio Carlo Sorio figlio di Girolamo e di sua moglie Isabella, battezzato l’8 aprile 1563 dal già nominato don Francesco Sorio. Un altro Orazio Sorio è indicato come padrino di battesimo di alcuni bambini tra cui Angela figlia di Francesco Dal Forno nel 1609 ma i due non sono la stessa persona perché il secondo è figlio di Pietro.
Un Orazio Sorio fu interrogato il 16 maggio 1620 dal vescovo di Verona Alberto Valier, a Tregnago durante una visita pastorale. Sorio era il modernus massarius supradictae societatis beatissimae Virginis rosarii, massaro della confraternita della Beata Vergine del Rosario e rispose sulla gestione della stessa. Della confraternita facevano parte uomini e donne di Tregnago e Marcemigo[viii].
Le date potrebbero essere pertinenti anche se non è detto che uno o l’altro sia il nostro autore. Sicuramente chi scrisse I forestieri conosceva bene il territorio e lo ritenne adatto come ambientazione di un’opera teatrale di genere pastorale e arcadico[ix].
I forestieri – dedicata a Paolo Sammartino, arciprete di Schio tra il 1587 e il 1618[x] – fu rappresentata per la prima e forse unica volta a Marcemigo nel giardino della villa allora di proprietà della famiglia Sorio – in seguito divenuta casa della famiglia Gilbert de Winckels, attuale ristorante Villa de Winckels – forse per rispettare l’usanza del tempo che voleva la prima rappresentazione di uno spettacolo in casa di colui che lo aveva scritto. Sorio, nella dedica, scrive:
E M. REV. SIG.
& Patrone oss.
IL SIG. D. PAVLO
SAMMARTINI.
QUELLA mia
Pastorale Favo-
rita da V. Srg.
Molto Illustre,
et Reverenda
Con l’honorata preferenza, quan-
do fu recitata in Tregnago,
viene hora in luce sotto il chia-
ro, et Ill. nome e protettione
di lei: vivo sicuro, che non
havendo risguardo al debil par-
to, e picciol dono, che riveren-
te gli offerisco; aggradirà V.
S. molto Ill. et Rev. L’animo,
et il desiderio mio pronto à
servirla; con che fine gli bacio
con ogni riverenza le sacrate
mani, e gli prego dal Signore
ogni contento.
Di Tregnago il dì 18 Fe-
braro 1612.
Di V. S. M. Ill. e M. R.
Devotiss. Servitore
Horatio Sorio[xi].
La favola è l’unica fatica letteraria del suo autore, probabilmente un esercizio di svago, sia pure in presenza di una buona cultura attenta alle novità della favola pastorale, genere molto in voga tra la fine del XVI e l’inizio del XVII secolo.
Per ciò che riguarda I forestieri, sia la Lana Zardini che Carpané hanno sottolineato l’originalità dell’opera ma anche le affinità con altre di genere arcadico pastorale veronesi e italiane, dalla Fiammella pastorale del veronese Bartolomeo Rossi, al Pastor Fido di Giovan Battista Guarini, all’Aminta di Torquato Tasso.
La classicità è rappresentata dalla struttura del testo suddiviso in cinque atti più un prologo nel quale parla Ebe, dea della giovinezza, e nel rispetto delle unità aristoteliche di tempo, luogo e azione. L’originalità, invece, è data dalla presenza dei due forestieri, Pantalone e il suo servo Bragato, due maschere della commedia dell’arte giunte qui per caso. I due parlano un dialetto padovano che si discosta dalla lingua più elegante dei pastori e disturbano, con la loro intromissione, la quiete degli abitanti delle colline e dei boschi circostanti il giocondo Tregnago – come è definito nel prologo – del bel Precastio e di Valle. Gli ultimi versi del prologo recitano:
In tanto almo Signore,
Unico Sol de la achidiana gente,
Famosa lode, e fregio
Del SAMMARTIN casato,
Piacciavi d’aggradire
Questa favola, c’hora
Dona chi v’ama, e riverente honora.
Partirò dunque à pien liet’, e contenta,
E me n’andrò à le piagge
Del giocondo Tregnago
A goder lieta fra le frondi, e i fiori
I pregiati miei doni, i miei favori.
La dimensione favolistica incontra la realtà, l’Arcadia assume caratteri identificabili con luoghi reali e viene in questo caso collocata a Tregnago che nel XVII secolo era una piccola località con le sue tradizioni, ma anche sede di villeggiatura per molte famiglie nobili veronesi, come testimoniano le ville costruite proprio in quel periodo e tuttora esistenti. La ninfa Amarilli vive sui monti con altre ninfe e in un monologo afferma:
Quando via più di ricercar fui stanca
Questi del bel Precastio aprici monti,
Senza mai far questo mio stral vermiglio,
Nel sangue, over di lepre, ò di coniglio:
Ho ricercato le feconde piaggie
Di Valcella, di Vale, & Calcarara,
Di Fontana le ricche amene sponde,
E l’ombroso boschetto à loro à canto
Di Valbaroni, dilettevol tanto.
Né vedut’hò pur una fiera in corso;
Qual sorte iniqua, qual nimica stella
L’ha fatt’hoggi inselvar, hoggi ch’aponto
Non fù di ninfe belle
Né mai più bella, ò più leggiadra schiera;
Sono qui tutte unite
Lasse, & afflitte, a la dolc’ombra intente,
Fra questi fiori, e queste herbette molli.
Voglio posar anch’io le lasse, e stanche
Membra, & alquanto racchetar distesa
L’affannato mio spirto, infin che l’ombra
Cada da i monti al tramontar del Sole.
Al dolce mormorar de le chiar’acque
Vò darmi in preda al sonno.
In fondo, il tema trattato è il rapporto tra la popolazione locale e i nobili che periodicamente alloggiavano in paese, come probabilmente facevano anche alcuni esponenti della famiglia Sorio, originaria, questo sì, del Vicentino.
Un’ultima annotazione è quella sulla posizione sociale dei protagonisti: Amarilli e Fileno sono alla fine due proprietari di beni materiali. Amarilli è una donna indipendente, ha un gregge e tiene a servizio un capraio, Lupino. Fileno è proprietario di prati e greggi. Entrambi non hanno parenti, perciò possono decidere liberamente di sposarsi senza imposizioni familiari, come invece accadeva all’epoca nelle famiglie ricche e nobili.
[i] Cfr. R. G. LANA ZARDINI, Tra pastorale e commedia dell’arte: i “Forestieri” di Orazio Sorio, in E. MOSELE, La commedia dell’arte tra Cinque e Seicento in Francia e in Europa: atti del convegno internazionale di studio. Verona-Vicenza, 19-21 ottobre 1995, Verona 1995, pp. 235-252.
[ii] Cfr. L. CARPANÈ, “Nell’inclita città di Verona”. Momenti della letteratura veronese tra Cinque e Seicento, Verona 2007, pp. 33-60.
[iii] Scipione Maffei cita I forestieri nel capitolo sugli scrittori veronesi. Cfr. S. MAFFEI, Verona illustrata, Verona 1732, parte II, p. 243.
[iv] P. CALVI, Biblioteca e storia di quelli scrittori così della Città come del Territorio di Vicenza, Vicenza, 1772-1782, VI, p. 204.
[v] Cfr. A. VALIER, Visite pastorali del vescovo e dei vicari a chiese della città e diocesi di Verona anni 1605-1627. Trascrizione dei Registri XVII-XVIII-XIX delle Visite Pastorali a cura dell’Archivio Storico della Curia Diocesana di Verona, Verona 2000, p. 23.
[vi] Ibidem, p. 492.
[vii] Archivio di Stato di Verona (ASV), Antico Ufficio del Registro, Testamenti, mazzo 211 numero 433 e mazzo 220 numero 910.
[viii] Cfr. A. VALIER, Visite pastorali del vescovo e dei vicari a chiese della città e diocesi di Verona anni 1605-1627, Verona 2000, pp. 274-275.
[ix] L’Arcadia, anticamente un territorio greco in letteratura considerato mondo idilliaco, perde la sua aura favolosa e assume caratteri identificabili con il reale. La regione, montuosa e abitata prevalentemente da pastori, divenne il simbolo del luogo dove non era necessario lavorare la terra per mantenersi, la natura provvedeva a donare all’uomo il necessario per vivere.
[x] La Lana Zardini scrive: la “Serie Cronologica dei predecessori e successori” conservata nell’Archivio e Biblioteca del Duomo di Schio, ci informa che “Paolo San Martino fu Arciprete a Schio dal 1587 al 1618. Il suo arcipretato è contrassegnato dalle laboriose, interminabili pratiche per il riconoscimento ufficiale della Collegiata scledense (Sentenza Rutilia 1590)”. R. G. LANA ZARDINI, Tra pastorale e commedia dell’arte, p. 236.